Mijbil the Otter Quick revision Notes | Class 10th Chapter 8 First Flight | English | Mijbil the Otter Summary in English & Hindi Language

Mijbil the Otter Quick revision Notes | Class 10th Chapter 8 First Flight | English | Mijbil the Otter Summary in English & Hindi Language

Mijbil the Otter summary in English


After the death of the dog, the author thought to have another pet. Early in 1956, he travelled to Southern Iraq. He saw there some Arab people having an otter. Then, he also thought of having an otter. He told this to his friend. His mail was due; therefore, with a friend he went to Basra to receive his mail. His friend collected his mail and went away. After he had left, he received a sack in which there was something. The sack was for the narrator and there was an otter in it. The narrator christened it, Mijbil. First the otter slept on the floor but soon he entered the bed till the servant bought tea. When it went to bathroom it plunged and rolled in the bath tub joyfully. The narrator was extremely surprised when he found it struggling with the water tap. It had learnt how to turn on the tap. It spent most of its time playing with the rubber ball and marbles.

He was staying at Basra while he had to move to England and then to Camusfearna. But the problem was that some of the airlines did not allow transporting animals. Therefore, the narrator had to choose a different flight that allowed animals on board. As a result, Mijbil was packed in a box of its size. Then the narrator went for the meals. When he returned to his room, he noticed blood coming out from the air holes. He got frightened. He hurriedly opened it and saw that Mij was almost unconscious. He removed all the sharp edges from the box and placed it again into the box. The time was passing and he managed to hire a taxi. There were only ten minutes in his flight. So he sat at the back seat of the taxi and placed the box on his lap. Somehow he managed to catch the flight and he boarded the plane. The air hostess was somewhat friendly and she allowed the narrator to place the otter on his lap. But as soon as the narrator opened the box the otter disappeared in the plane. This frightened the passengers. But the airhostess helped him to find out Mij again.

In London people did not recognize otters. They used to make blind guesses to recognize the animal. The most surprising event was when the labourer was digging his hole in the street. On seeing the animal, he placed down his tools and when the narrator neared him, he shouted, what is that supposed to be.

Mijbil the Otter summary in hindi summary class 10

मिजबिल द ओटर सारांश हिंदी में

कहानी की शुरुआत लेखक ने अपने महल के साथ बसरा की यात्रा से की। अपनी यात्रा के कुछ बिंदु पर, लेखक एक ऑटर को पालतू बनाने के लिए अपनी पसंद व्यक्त करता है क्योंकि उसके पालतू कुत्ते को खो देने के बाद, वह अकेला महसूस करता है। उनके दोस्त ने सलाह दी कि उन्हें इराक में टाइग्रेस नदी के किनारे मार्श से एक मिलना चाहिए। जैसे ही वे गंतव्य पर पहुँचे, उन्हें पता चला कि केवल मित्र का मेल ही आया है। कुछ दिनों के बाद, मित्र ने कथा सुनाना छोड़ दिया और अभी भी अपने मेल प्राप्त करने की प्रतीक्षा कर रहा है। इसे प्राप्त करने के बाद, वह एक संदेश के साथ अरबों की सहायता से एक ओटर (उसे एक बोरी में पेश किया गया) की खोज करने के लिए अपने कमरे में गया। उन्होंने ओटर मिजबिल का नाम दिया, और संक्षिप्त रूप में मिज।

मिज को अपने परिवेश से परिचित होने में कुछ समय लगा। मिज ने पानी से खेलना बहुत पसंद किया और खुद नल खोलना सीखा। बसरा में समय आसानी से बीत रहा है, हालांकि, अब लंदन वापस जाने का समय था। जैसा कि ब्रिटिश एयरलाइंस ने जानवरों को अनुमति नहीं दी थी, इसलिए, उन्हें कुछ अन्य उड़ान बुक करनी पड़ी, जो मिज को उड़ान भरने की अनुमति देती थी, लेकिन एक बॉक्स में। कथावाचक ने उसे उड़ान से एक घंटे पहले एक बॉक्स में रखा और भोजन करने के लिए छोड़ दिया। जब वह वापस आता है, तो उसने पाया कि बॉक्स अभी भी था और मिज ने छेद बनाया था और आंतरिक अस्तर को नष्ट कर दिया था। परिणामस्वरूप, छेदों से खून निकल रहा था। वह डर गया और हवाई अड्डे के लिए रवाना हो गया, क्योंकि उड़ान भरने के लिए केवल दस मिनट बचे थे।

उन्होंने बॉक्स को साफ किया और समय पर हवाई अड्डे पर पहुंच गए। इसके अलावा, उसने पूरी घटना को एयर होस्टेस को समझाया जिसने उसे अपनी गोद में कंटेनर रखने का सुझाव दिया। गेविन उनके प्रति दयालुता के लिए आभारी था। जैसे ही उसने कंटेनर खोला, ओटर ने छलांग लगा दी और गायब हो गया, जिससे उड़ान में अराजकता पैदा हो गई। यात्री भयभीत थे। एयर होस्टेस उसे फिर से गैविन के पास ले गई और आखिरकार, वे लंदन पहुँच गए। मिज पिंग-पोंग बॉल्स और मार्बल्स के शौकीन थे। उन्होंने कथा के टूटे हुए सूटकेस के साथ मनोरंजन भी विकसित किया।

कथावाचक उसे चलने के लिए ले गए और लंदन के लोगों को जानवर के बारे में जंगली अनुमान था। कुछ लोग उसे शिशु सील, गिलहरी या शायद हिप्पो मानते हैं। एक मजदूर द्वारा पूछे जाने वाले छेद को खोदने पर एक अत्यंत चौंकाने वाली प्रतिक्रिया आई, “यह क्या होना चाहिए?”

Important Links

NCERT Solution – Mijbil the Otter

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

Glimpses of India Tea From Assam Quick revision Notes | Class 10th Chapter 7 First Flight | English | Tea From Assam Summary in English & Hindi Language

 Glimpses of India Tea From Assam Quick revision Notes | Class 10th Chapter 7 First Flight | English | Tea From Assam Summary in English & Hindi Language

Glimpses of India Tea From Assam Summary in English

Rajvir and Pranjol on way to Assam
Rajvir and Pranjol were travelling to Assam. A tea vendor called ‘chai-garam … garam- chai’. They took tea and sipped it. Rajvir told Pranjol that over 800,000,000 cups of tea are drunk everyday throughout the world.

Tea gardens seen
Rajvir looked at the beautiful scenery outside. Pranjol kept reading his detective book. There was greenery outside. Soon the soft green paddy fields gave way to tea-bushes. Tea-bushes spread as far as the eye could see. There were shade trees also over the areas. In the distance there was an ugly building. It was a tea-garden.

About legends behind tea
They were in Assam, the tea-country. Assam has the largest concentration of tea plantations in the world. Rajvir told Pranjol that no one really knew who discovered tea. There are many legends about it.

Chinese legend
A Chinese emperor always boiled water before drinking it. One day a few leaves of branches burning under the pot fell into the water. It gave a delicious flavour. These were tea-leaves.

Indian legend
Bodhidharma, a Buddhist monk cut off his eyelids because he felt sleepy during meditations. Ten tea plants grew out of his eyelids. These leaves when put in hot water and drunk, banished sleep.

Tea and China
Rajvir told Pranjol that tea was first drunk in China. It was as far back as 2700 B.C. Words like chai and chini are Chinese. Tea came to Europe in the sixteenth century. It was then drunk more as medicine.

Reaching the destination
Both of them dropped at Mariani junction. They were driven to Dhekiabari Tea Estate. On both sides of the road there were acres and acres of tea-bushes. Women with bamboo baskets were plucking the new leaves from them.

Rajvir’s knowledge about tea plantations
Pranjol’s father received them there. They had come there in the sprouting season. It lasts from May to July. It gives out the best tea. Rajvir told this to Pranjol’s father. He told Rajvir that he knew many things about tea plantations. Rajvir told him that he would learn more about them there.

Glimpses of India Tea From Assam Summary in Hindi

राजवीर और प्रान्जल असम की यात्रा पर
राजवीर और प्रान्जल असम जा रहे थे। चाय बेचने वाले एक व्यक्ति ने कहा ” चाय गर्म … गर्म चाय’। उन्होंने चाय ली और उसकी चुस्की ली। राजवीर ने प्रान्जल को बताया कि संसार में रोज 800,000,000 कप से अधिक चाय पी जाती है।

चाय के बागान का दिखना
राजवीर ने बाहर सुन्दर दृश्य देखा। प्रान्जल ने अपनी जासूसी पुस्तक पढ़ना जारी रखा। बाहर हरियाली थी। शीघ्र ही हल्के हरे धान के खेतों ने चाय की झाड़ियों को स्थान दे दिया। जहाँ तक आँखें जाती थीं चाय की झाड़ियाँ फैली हुई थीं। इन इलाकों में छायादार वृक्ष भी थे। दूर एक भद्दी दिखने वाली बिल्डिंग थी। यह चाय बागान था।

चाय से सम्बन्धित दन्त कथाओं के बारे में
वे चाय के देश असम में थे। संसार में असम में सबसे अधिक चाय के बागान हैं। राजवीर ने प्रान्जले को बताया कि कोई यथार्थ में नहीं जानता कि चाय किसने खोजी थी। इसके बारे में काफी दन्त कथाएँ हैं।

चीनी दन्त कथा
चीन का एक सम्राट पानी पीने से पहले हमेशा उसे उबाला करता था। एक दिन बर्तन के नीचे जलती हुई टहनियों के कुछ पत्ते पानी में गिर गए। इनसे एक स्वादिष्ट सुगन्ध आ गई। ये चाय के पत्ते थे।

भारतीय दन्त कथा
बुद्ध के एक भिक्षुक बोधिधर्म ने अपनी पलकें काट लीं क्योंकि उसे गहन चिन्तन के दौरान नींद आ जाया करती थी। उसकी पलकों से चाय के दस पौधे उग आए। इन पत्तों को गर्म पानी में डालने से और पीने से नींद से छुटकारा पाया जा सकता था।

चाय और चीन
राजवीर ने प्रान्जल को बताया कि पहली बार चीन में चाय पी गई थी। यह 2700 ईसा पूर्व था। चाय और चीनी जैसे शब्द चीन देश के हैं। सोलहवीं शताब्दी में चाय यूरोप में आई। तब इसे दवाई के रूप में अधिक पीया जाता था।

गंतव्य स्थान पर पहुँचते हुए
वे दोनों मरियानी जंक्शन पहुँच गए। उन्हें धेकियाबाड़ी चाय बागान तक ले जाया गया। सड़क के दोनों तरफ चाय की झाड़ियों के एकड़ों में फैले हुए बागान थे। बाँस की टोकरी लिए हुए महिलाएँ उनसे नये पत्ते तोड़ रही थीं।

चाय के बागान के बारे में राजवीर का ज्ञान
प्रान्जल के पिताजी ने वहाँ उनका स्वागत किया। वे नई पत्तियों के उगने के मौसम में वहाँ आए थे। यह मई से जुलाई तक होता है। इस समय में उत्तम चाय मिलती है। राजवीर ने यह बात प्रान्जल के पिता को बताई। उसने राजवीर को बताया कि वह चाय के बागान के बारे में काफी चीजें जानता है। राजवीर ने उसे बताया कि वह वहाँ पर उनके बारे में और अधिक जान सकेगा।

Important Link

NCERT Solution – Tea From Assam

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

Glimpses of India Coorg Quick revision Notes | Class 10th Chapter 7 First Flight | English | Coorg Summary in English & Hindi Language

Glimpses of India Coorg Quick revision Notes | Class 10th Chapter 7 First Flight | English | Coorg Summary in English & Hindi Language

Coorg Summary in English

Coorg—a heavenly place
Coorg lies between the coastal town of Mangalore and Mysore. It is a very beautiful place like heaven. It must have come from the Kingdom of God. Strong men, beautiful women and wild creatures live in it.

Coorg’s weather and environment
Coorg or Kodagu is the smallest district of Karnataka. It has evergreen forests, spices and coffee plantations. Many visitors come to it between September and March. The weather is fine then. The air is full of coffee flavour.

People of Coorg—origin etc
The people of Coorg are of Greek or Arabic descent. The story goes that a part of Alexander’s army settled here. Its return became impractical. These people married among the locals. This culture is seen in the martial traditions, marriage and religious rites. The Arab origin is seen in the long, black coat worn by the Kodavus. It is known as kuppia. It is like the kuffia worn by the Arabs and the Kurds.

Coorg and its people
Coorgi homes have a tradition of hospitality. The people have many tales of bravery. Coorg | Regiment is one of the most decorated in the Indian Army. General Cariappa, the first Army Chief, was a Coorgi. Even today Kodavus are the only people in India to carry firearms without a licence.

Its wildlife
The river Cauvery gets its water from Coorg’s forests and hills. Mahaseer, the largest freshwater fish is found in these waters. Kingfishers, squirrels and langurs are found near these waters. Birds, bees and butterflies give one a good company here. Elephants enjoy being bathed here by their mahouts.

The landscape
The Brahmagiri hills give the climber a whole view of Coorg. A walk across the rope bridge leads to the sixty-four-acre Island of Nisargadhama. Buddhist monks from India’s Tibetan settlement live in Bylakuppe here. One can see them dressed in red, ochre and yellow robes.

Coorg Summary in Hindi

कूर्ग- एक स्वर्गीय स्थान है – कूर्ग मंगलौर और मैसूर के तटीय शहर के बीच स्थित है। यह स्वर्ग की तरह बहुत खूबसूरत जगह है। यह परमेश्वर के राज्य से आया होगा। मजबूत पुरुष, सुंदर महिलाएं और जंगली जीव इसमें रहते हैं।

कूर्ग का मौसम और वातावरण
कूर्ग या कोडगु कर्नाटक का सबसे छोटा जिला है। इसमें सदाबहार वन, मसाले और कॉफी बागान हैं। कई आगंतुक सितंबर और मार्च के बीच आते हैं। मौसम फिर ठीक है। हवा कॉफी के स्वाद से भरपूर है।

कूर्ग के लोग- मूल आदि
कूर्ग के लोग ग्रीक या अरबी मूल के हैं। कहानी यह है कि सिकंदर की सेना का एक हिस्सा यहाँ बस गया। इसका प्रतिफल अव्यवहारिक हो गया। इन लोगों ने स्थानीय लोगों के बीच शादी की। यह संस्कृति मार्शल परंपराओं, विवाह और धार्मिक संस्कारों में देखी जाती है। अरब मूल को कोडावस द्वारा पहने गए लंबे, काले कोट में देखा जाता है। इसे कुपिया के नाम से जाना जाता है। यह अरबों और कुर्दों द्वारा पहने जाने वाले कफ़िया की तरह है।

कूर्ग और उसके लोग
कूर्गी के घरों में आतिथ्य की परंपरा है। लोगों की बहादुरी के कई किस्से हैं। कूर्ग | रेजीमेंट भारतीय सेना में सबसे ज्यादा सजी हुई है। जनरल करियप्पा, जो पहले सेना प्रमुख थे, एक कूर्गी थे। आज भी भारत में बिना लाइसेंस के आग्नेयास्त्र ले जाने वाले लोग कोडवस ही हैं।

इसके वन्यजीवन
कावेरी नदी का पानी कूर्ग के जंगलों और पहाड़ियों से प्राप्त होता है। महासेर, सबसे बड़ी ताजे पानी की मछली इन जल में पाई जाती है। इन पानी के पास किंगफिशर, गिलहरी और लंगूर पाए जाते हैं। पक्षी, मधुमक्खियाँ और तितलियाँ यहाँ एक अच्छी कंपनी देती हैं। हाथी अपने महावत द्वारा यहाँ नहाने का आनंद लेते हैं।

परिदृश्य
ब्रह्मगिरि पहाड़ियां पर्वतारोही को कूर्ग का संपूर्ण दृश्य देती हैं। रस्स पुल पर एक पैदल मार्ग निसारगधामा के चौंसठ एकड़ द्वीप की ओर जाता है। भारत की तिब्बती बस्ती के बौद्ध भिक्षु यहां के बाइलाकुप्पे में रहते हैं। कोई उन्हें लाल, गेरू और पीले वस्त्र पहने देख सकता है।

Important Link

NCERT Solution – Coorg

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

A Baker from GoaQuick revision Notes | Class 10th Chapter 7 First Flight | English | A Baker from Goa Summary in English & Hindi Language

A Baker from GoaQuick revision Notes | Class 10th Chapter 7 First Flight | English | A Baker from Goa Summary in English & Hindi Language

A Baker from Goa Summary in English


This lesson is a pen portrait of a traditional Goan village beaker that still has unimportant place in his vicinity. Goa is the place which has the varied culture of French, English and Portuguese. Here in this lesson the description of a village hacker reminds us of the Old Portuguese days.

The beaker comes with the jhang-jhang sound—a sound of his bamboo stuff. His one hand supports the basket of his head and the other hand the bamboo on the ground. The baker places the basket and the imploring children surround him to look into the basket what verities of eatables he carries. They buy the loves and even eat without brushing.

The sells are so importantly intertwined with the social custom with Goan people that their presence is inevitable. Marriage gifts are meaningless without the sweet bread called “bol”. Cakes and bolinhas are a must for festival. Their peculiar dress is known as “kabai” as they themselves are known as “pader”. They have a joyful life as they earn profitably well. Their plum physique is the testimony to this.

A Baker from Goa Quick revision Notes | Class 10th Chapter 7 First Flight | English | A Baker from Goa Summary in  Hindi Language

हिंदी में गोवा सारांश से एक बेकर

गोवा के डबलरोटी बनाने वालों की पेडर के रूप में पहचान । पुराने पुर्तगाली समय में गोवा के मनुष्य पावरोटी खाते थे। अब ये पावरोटी अदृश्य हो गई हैं। परन्तु उनके बनाने वाले अब भी वहाँ – पर हैं। भट्ठियाँ भी अब भी वहाँ पर हैं। पारम्परिक डबलरोटी बनाने वालों की बाँस द्वारा उत्पन्न आवाज अब भी सुनी जा सकती है। परिवार का कोई एक सदस्य अब भी यह व्यवसाय चलाता है। आज भी गोवा में इन बेकरों को पेडर के रूप में जाना जाता है।

बेकर का आना
बेकर लेखक का मित्र और मार्गदर्शक होता था। वह दिन में दो बार आया करता था। लेखक और दूसरों को उसके बाँस की आवाज जगा दिया करती थी। लेखक डबलरोटी रूपी बैंगल्ज के लिये उसके पास दौड़ा करता था। नौकरानियाँ पावरोटी खरीदा करती थीं और उन्हें घर में अन्दर ले जाती थीं।

पावरोटी का बाँटना
बेकर अपने बाँस के डण्डे से ‘झग ! झंग !’ की आवाज के साथ आता था। एक हाथ उसके सिर पर रखी टोकरी को सहारा देता था। दूसरा जमीन पर बाँस को फटकाता था। बाँस पर बेकर टोकरी को रखता था। लेखक और दूसरे उसकी टोकरी में झाँक कर देखते। वे गर्म चाय के साथ पावरोटी खाते थे। वे अपने दाँतों को ब्रुश नहीं करते थे।

डबलरोटी का महत्त्व
सभी अवसरों के लिये बेकर काफी महत्त्वशाली था। शादी के उपहार, बिना मीठी डबलरोटी के जिसे बोल कहते थे निरर्थक थे। सैंडविच, केक और बोलिन्हस डबलरोटी के साथ बनाये जाते थे।

बेकर का पहनावा
भूतकाल के बेकर या डबलरोटी बेचने वाले की एक खास पोशाक होती थी। इसे कबाई कहा जाता था। यह एक ही टुकड़े का लम्बा फ्रॉक होता था। यह घुटनों तक आता था। यह आजकल की आधी पैन्ट की तरह से होता है।

बेकर का एक खुश परिवार
बेकर प्रायः अपने पैसे महीने के अन्त में लेता था। पुराने दिनों में बेकिंग का व्यवसाय ना, वाला होता था। बेकर और उसके परिवार कभी भूख से नहीं मरते थे। उनके मोटे शरीर दिखाते थे कि वे खुश थे और निर्धन नहीं थे।

Important Link

NCERT Solution – A Baker from Goa

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

The Hundred Dresses – II Quick revision Notes | Class 10th Chapter 6 First Flight | English | The Hundred Dresses – II Summary in English & Hindi Language

The Hundred Dresses Part 2 Summery in english

The Hundred Dresses – II Summary in English

The lesson starts with a letter received from Wanda’s father. This letter was informing the school about their decision of moving to a big city. Because there nobody would tease Wanda for her uncommon name as well her appearance. After knowing the content of the letter through the teacher the whole class was in a shock. And they realized their derogatory comments and attitude towards Wanda.

Maddie felt so bad that she is a coward and never stopped Peggy from making the fun of Wanda. This is the reason that’s why she couldn’t focus on her studies after knowing the facts. She desired to meet Wanda to clarify her stand that she never meant to hurt her feelings. So, she made up her mind to go to her house and tell her also that she has won the prize. When the school was over Maddie and Peggy both visited the residence of Wanda at Boggins Height to meet her.

But till that date, the girl, Wanda and her family had already left from there. So, their visit was fruitless. Then both girls wrote a friendly letter to Wanda to tell her that she had won the contest. But after many days still, there was no answer from Wanda. It was the time of Christmas when Miss Mason got a letter from Wanda. Wanda had written a letter and wished Merry Christmas to all the girls. Further, she wrote that the girls could keep those hundred dresses because in her new house she will have a hundred new ones. She gifted all special drawings to Peggy and Maddie.  They accepted and pinned them in their bedrooms.

Maddie gazed for a long time at the picture and found that the face in the drawing was resembling her own face. Then she ran to Peggy’s house to see her drawing too. Peggy was also happy after getting the same in the drawing. Peggy has consoled herself that Wanda will really like them. Maddie agrees to all this and blinks away the tears which came when she thought of Wanda Petronski. There are a lot of instances in the story showing how racism affects the social and personal lives. This story is making people realize and feel about such discrimination.

The Hundred Dresses Part 2 Summery in hindi

सौ कपड़े – II सारांश हिंदी में

पाठ की शुरुआत वांडा के पिता से प्राप्त एक पत्र से होती है। यह पत्र स्कूल को एक बड़े शहर में जाने के उनके निर्णय के बारे में सूचित कर रहा था। क्योंकि कोई भी वांडा को उसके असामान्य नाम के साथ-साथ उसकी उपस्थिति के लिए नहीं छेड़ता। शिक्षक के माध्यम से पत्र की सामग्री जानने के बाद पूरी कक्षा सदमे में थी। और उन्हें वांडा के प्रति उनकी अपमानजनक टिप्पणियों और रवैये का एहसास हुआ।

मैडी को इतना बुरा लगा कि वह कायर है और पैगी को वांडा का मजाक बनाने से कभी नहीं रोकता। यही कारण है कि वह तथ्यों को जानने के बाद अपनी पढ़ाई पर ध्यान क्यों नहीं दे पाती है। वह अपने रुख को स्पष्ट करने के लिए वांडा से मिलना चाहती थी कि उसे कभी भी उसकी भावनाओं को ठेस पहुंचाने का मतलब नहीं था। इसलिए, उसने अपने घर जाने का मन बनाया और उसे यह भी बताया कि उसने पुरस्कार जीत लिया है। जब स्कूल मैडी और पेगी के ऊपर था, तो दोनों उससे मिलने के लिए बोगिन्स हाइट में वांडा के निवास पर गए।

लेकिन उस तारीख तक, लड़की, वांडा और उसका परिवार पहले ही वहां से चला गया था। लिहाजा, उनकी यात्रा फलदायी रही। फिर दोनों लड़कियों ने वांडा को एक दोस्ताना पत्र लिखकर उसे बताया कि उसने प्रतियोगिता जीत ली है। लेकिन कई दिनों के बाद भी वांडा की ओर से कोई जवाब नहीं आया। यह क्रिसमस का समय था जब मिस मेसन को वांडा से एक पत्र मिला। वांडा ने एक पत्र लिखा था और सभी लड़कियों को मेरी क्रिसमस की शुभकामना दी थी। इसके अलावा, उसने लिखा है कि लड़कियां उन सौ पोशाकें रख सकती हैं क्योंकि उनके नए घर में उनके पास सौ नए कपड़े होंगे। उन्होंने पैगी और मैडी को सभी विशेष चित्र भेंट किए। उन्होंने स्वीकार किया और उन्हें अपने बेडरूम में पिन किया।

मैडी ने तस्वीर पर बहुत देर तक टकटकी लगाई और पाया कि ड्राइंग में चेहरा उसके अपने चेहरे जैसा दिख रहा था। फिर वह अपनी ड्राइंग भी देखने के लिए पैगी के घर गई। ड्राइंग में समान पाकर पेगी भी खुश थी। पैगी ने खुद को सांत्वना दी है कि वांडा वास्तव में उन्हें पसंद करेगा। मैडी इस सब से सहमत हैं और वांडा पेट्रोन्स्की के बारे में सोचते ही आंसू बह निकले। कहानी में बहुत सारे उदाहरण हैं जो दिखाते हैं कि नस्लवाद सामाजिक और व्यक्तिगत जीवन को कैसे प्रभावित करता है। यह कहानी इस तरह के भेदभाव के बारे में लोगों को एहसास करा रही है और महसूस करा रही है।

Important Link

NCERT Solution – The Hundred Dresses – II

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

The Hundred Dresses – I Quick revision Notes | Class 10th Chapter 5 First Flight | English | The Hundred Dresses – I Summary in English & Hindi Language

The Hundred Dresses - I Quick revision Notes | Class 10th Chapter 5 First Flight | English | The Hundred Dresses - I Summary in English & Hindi Language

The Hundred Dresses Summary in English

The story is about a quiet and shy girl named Wanda Petronski, a Polish immigrant, who had come to America with her family. She attended school with American children who found her name to be strange and probably,  the weirdest in the classroom. This is because they all had easier names. She was poor and was always seen wearing a faded blue dress. Her classmates teased her because she claimed to have a hundred dresses “all lined up” in her closet albeit, always being seen wearing one. The ones who mainly teased her were the two best friends, Peggy and Maddie. Peggy was the most famous girl in school while anyone barely knew Wanda.

Peggy and Maddie used to wait for Wanda before school even if it meant getting late. Maddie, a poor girl herself did not like when Peggy made fun of Wanda. She feared that she could be next. She wanted Peggy to stop making fun of Wanda, but could not summon courage to face her as she feared she’d lose her best friend. However, Peggy’s intention was never to hurt Wanda but she was curious as to why Wanda had to lie that she had a hundred dresses in her closet.Truth about the same hundred dresses unveiled on the result day of the drawing competition. The room was lined with one hundred drawings portraying different dresses, each so beautiful. That day, she truly had “a hundred dresses all lined up”, but in the classroom. At that moment, Peggy and Maddie, who were awestruck realised the theory of a hundred dresses and felt guilty about having treated her badly

The Hundred Dresses - I Quick revision Notes | Class 10th Chapter 5 First Flight | English | The Hundred Dresses - I Summary in English & Hindi Language

सौ कपड़े का सारांश हिंदी में

वाण्डा पैट्रोनस्की की सीट
सोमवार का दिन था। वाण्डा पैट्रोनस्की अपनी सीट में नहीं थी। पैगी और मैडलीन को मिलाकर किसी ने भी उसकी अनुपस्थिति को नहीं देखा था। उन्होंने सारा मजाक आरम्भ किया। वाण्डा अन्तिम पंक्ति में अन्तिम सीट से अगली सीट में बैठा करती थी। यह तेरह नम्बर कमरे में थी। वह कमरे के कोने में बैठा करती थी। प्रायः उद्धत लड़के सामान्यतः वहाँ पर बैठा करते थे। वहाँ पर पैरों का काफी शोर हुआ करता था जब कोई मजाक उत्पन्न होता।

वाण्डा के बारे में और अधिक
वाण्डा बड़ी शान्त लड़की थी। वह कभी-कभी ही कुछ कहती। किसी ने भी उसे कभी भी ऊँची आवाज में हँसते नहीं सुना था। वह वहाँ पर बैठा करती थी। कोई नहीं जानता था कि वह वहाँ क्यों बैठा करती थी। यह इसलिए था कि वह बौगिन्ज हाईट्स से आती थी। उसके पैरों पर मिट्टी लगी होती थी।

जब उन्होंने वाण्डा के बारे में सोचा।
विद्यार्थी वाण्डा के बारे में स्कूल के समय के पश्चात् ही सोचा करते थे। वे उसका मजाक उड़ाने के लिए, घर को जाते और घर से आते, उसकी प्रतीक्षा किया करते थे। वाण्डा मंगलवार को भी स्कूल नहीं आती थी। पैगी और मैडी के बारे में पैगी और मैडी बुधवार को वाण्डा के बारे में सोचा। वे अगली सीट पर बैठा करती थीं। वे अच्छे अंक प्राप्त करती थीं।

पैगी स्कूल में सर्वाधिक लोकप्रिय थी।
वह सुन्दर थी और उसके मुँघराले बाल थे। मैडी उसकी सर्वाधिक गहरी सहेली थी। वे वाण्डा के साथ मजाक करना चाहती थीं। इसलिए वे लेट हो गई। इस कारण से । उन्होंने देखा कि वाण्डा अनुपस्थित थी।

दूसरे बच्चों के बारे में।
उस कमरे में अधिक बच्चों के नाम वाण्डा की तरह नहीं थे। उनके अमेरिकन नाम थे, जैसे-टोमस, स्मिथ या ऐलन। एक लड़का विल्ली बाउन्स नाम का था। लोग सोचते थे कि वह मजाकिया था। परन्तु वह वाण्डा पैट्रोनस्की की तरह से मजाक उड़ाने योग्य नहीं था।

स्कूल में वाण्डा और दूसरे बच्चे
वाण्डा के कोई मित्र नहीं थे। वह हमेशा एक मन्द पड़ी नीले रंग की ढीली पोशाक पहना करती थी। यह साफ थी। परन्तु ऐसा लगता था कि इसको कभी इस्त्री नहीं की गई थी। काफी लड़कियाँ वाण्डा से बातें करती थीं। वे उसे स्कूल के आंगन में घेर लेतीं। वह उन्हें होपस्कोच खेल खेलते हुए देखती खड़ी रहती।

लड़कियों द्वारा वाण्डा का मजाक उड़ाना
पैगी वाण्डा का मजाक उड़ाती। वह उससे पूछती कि उसके पास उसकी अलमारी में कितनी पोशाकें हैं। वाण्डा कहती ‘एक सौ’। फिर सारी लड़कियाँ खेलना बन्द करतीं और सुनतीं। लड़कियाँ पूछतीं कि क्या वे सिल्क या मखमल की थीं। वाण्डा हाँ में उत्तर देती। वे वाण्डा से आगे पूछतीं कि उसके पास जूतों के कितने जोडे हैं। वह कहती ‘साठ जोडे। तब वे हँसती रहतीं।

पैगी के बारे में और अधिक
पैगी निर्दयी नहीं थी। वह छोटे बच्चों को धौसिया लड़कों से बचाती। यदि कोई उसे पूछता कि क्या उसने वाण्डा के साथ निर्दयता से बर्ताव नहीं किया है तो वह भिन्न रूप में उत्तर देती। वह कहती कि वाण्डा ने अपनी एक सौ पोशाकों के बारे में क्यों कहा। वह कहती कि वाण्डा एक साधारण व्यक्ति नहीं थी। उसका नाम यह बताता था। परन्तु लड़कियों ने कभी भी वाण्डा को चिल्लाने पर मजबूर नहीं किया।

मैडी के बारे में
मैडी ने इसे बुरा अनुभव किया कि वे वाण्डा को उस प्रकार तंग कर रहे थे। यह इसलिए था कि वह स्वयं भी वाण्डों की तरह से निर्धन थी। परन्तु वाण्डा की तरह वह न तो बोगिन्ज हाईट्स में रहती थी न ही उसका वाण्डा जैसा मजाकिया नाम था।

वाण्डा के बारे में मैडी की भावनाएँ
जब पैगी ने वाण्डा से वे प्रश्न पूछे तो मैडी ने बुरा महसूस किया। उसने अपने हाथ में कन्चों को जाँचा। परन्तु उसने वाण्डा के लिए दुख नहीं दिखाया। वह चाहती थी कि पैगी वाण्डा से पोशाकों के बारे में पूछना बन्द करे। वह पैगी की निकटतम मित्र थी।

मैडी की पैगी के लिए इच्छा
उस दिन पैगी और मैडी दोनों स्कूल से लेट हो गईं। मैडी खुश थी कि वाण्डा का मजाक नहीं उड़ाया गया। वह गणित के अपने प्रश्नों को हल कर रही थी। उसके अन्दर पैगी को वाण्डा को मजाक उड़ाना बन्द करने के लिए कहने का हौंसला नहीं था। इसलिये वह पैगी को इसके बारे में एक नोट लिखना चाहती थी।

मैडी स्वयं को उसका मजाक उड़ाया जाते हुए चित्रित करती है
मैडी ने पैगी को वह नोट लिखना आरम्भ किया। अचानक वह काँप उठी। उसने स्वयं को स्कूल आँगन में पैगी और दूसरी लड़कियों का नया निशाना देखा। पैगी उसे उसकी पोशाक के बारे में पूछ सकती थी। वह कहती कि वह पैगी की पुरानी पोशाकों में से एक है। उसकी माँ ने उसे ठीक कर दिया था ताकि कोई भी उसे पहचान न सके।

मैडी का विचार
मैडी चाहती थी कि पैगी वाण्डा का मजाक उड़ाना बन्द कर दे। मैड़ी ने नोट के टुकड़े-टुकड़े कर दिये। वह पैगी की गहरी सहेली थी। सारे कमरे में पैगी को सबसे अधिक पसन्द किया जाता था। वह सोचती थी कि पैगी कोई भी ऐसी चीज नहीं करेगी जो वास्तव में गलत हो।

मैड़ी का वाण्डा के बारे में सोचना
मैड़ी ने तब वाण्डा के बारे में सोचा। वह किसी से भी कभी कोई बात कहती थी। उसने सिर्फ एक सौ पोशाकों के बारे में कहा। मैडी को उस द्वारा उसकी पोशाकों में एक पीली नीली रंगीन सजावटों वाली पोशाक के बारे में बताना याद था।

ड्राईंग मुकाबले के बारे में मैडी का विचार
उसके पश्चात् मैडी ने सोचना आरम्भ कर दिया कि कौन ड्राईंग और रंग का मुकाबला जीतेगा। उसने सोचा कि पैगी लड़कियों को तमगा जीतेगी। कमरे में वह सबसे अच्छी ड्राईंग करती थी। वे सभी उस बारे में अगले दिन जान जायेंगे।

अगले दिन स्कूल में
अगले दिन बृन्दाबान्दी हुई। पैगी और मैडी ने वाण्डा की प्रतीक्षा नहीं की। वे स्कूल में लेट होना नहीं चाहती थीं। वे कक्षा के कमरे में घुसीं। सारे कमरे में ड्राईंग ही ड्राईंग थीं। वे चमकीले रंगों में थीं।

विजेताओं की घोषणा
कक्षा इकट्ठी हो गई थी। मिस मैसन ने विजेताओं की घोषणा की। जैक बैगल्ज़ ने लड़कों के लिये विजय प्राप्त कर ली थी। उसने बोर्ड के ऊपर लगी मोटर की ड्राईंग बनाई थी। बारह नम्बर कमरे में ड्राईंग प्रदर्शित थी। जहाँ तक लड़कियों का प्रश्न था लड़कियों के तमगे की विजेता वाण्डा थी। परन्तु उस दिन वाण्डा अनुपस्थित थी। मिस मैसन ने बच्चों को वाण्डा की सुन्दर ड्राईंग को देखने के लिये कहा।

वाण्डा की ड्राईंग के प्रति पैगी और मैडी की प्रतिक्रिया
ड्राईंग देखकर बच्चों ने खुशी में तालियाँ बजाईं। लड़कों ने अपनी अंगुलियों को मुँह में डालकर सीटी बजाई। उनका पोशाकों में कोई मन नहीं था। मैड़ी ने पैगी को नीली पोशाक को देखने के लिये कानाफूसी की। वाण्डा ने पहले उन्हें इनके बारे में बताया था। पैगी ने हरी पोशाक की तरफ भी इशारा किया। उसने कहा कि वह सोचती थी कि वह ड्राईंग बना सकती थी।

Important Link

NCERT Solution – The Hundred Dresses – I

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

From the Diary of Anne Frank Quick revision Notes | Class 10th Chapter 4 First Flight | English | From the Diary of Anne Frank Summary in English & Hindi Language

From the Diary of Anne Frank Quick revision Notes | Class 10th Chapter 4 First Flight | English | From the Diary of Anne Frank Summary in English & Hindi Language

From the Diary of Anne Frank Summary in English

The author feels that it is strange and unusual for her to write a diary because it is the first time she is doing it. She feels that in the future no one will read about a young girl’s past experiences. But then she puts these thoughts away and decides to write her thoughts. The author is feeling very lonely as she has no friends to talk to. She wants to give her need of friend a shape, hence decides to name the diary as “kitty”. The writer feels that the paper has more capacity to absorb thoughts rather than people who have low patience level. She has a good time with friends but cannot share everything with them as they are not true friends. She refers to her father as the most lovable who presents her the Diary on her 13th birthday.

On June 20, 1942, she mentions how her class is nervous about their results. The author says that the only subject she is unsure about is mathematics. She and her friend, G are trying to stop the students from making noise, but to no avail. According to the author, about the quarter of the class should not pass as they do not participate in any activities.

Anne recalls how the maths professor is constantly irritated by her talkativeness. While talking in his classes he gives her extra homework as punishment. The first punishment is to write an essay on “Chatterbox”, which the author thinks as weird. She imagines about the topic and decides to present concrete arguments in support of talking. She writes that she will try to better herself but cannot eliminate talking completely. The professor finds it amusing but allots another topic after she did not change her nature.

The topic is An incorrigible chatterbox which refers to a habit that is difficult to change. After keeping an eye on her, the professor gives her another topic, Quack, Quack, Quack, Said Mistress Chatterbox, as a punishment. She runs out of thought after writing two times on a similar topic. She decides to write her third topic in the form of a poem and writes a satire and luckily the professor takes it lightly. The professor recites the entire poem in front of the class and the author talked uninterruptedly after this.

हिंदी में ऐनी फ्रैंक सारांश की डायरी से

हिंदी में ऐनी फ्रैंक सारांश की डायरी से

डायरी के बारे में ऐन की भावनाएँ
ऐन अपनी डायरी लिखती है। वह महसूस करती है कि ऐसा करना उस जैसी के लिए एक अद्भुत अनुभव है। यह ऐसे है। क्योंकि उसने पहले कुछ भी नहीं लिखा। दूसरे, उसके द्वारा कुछ भी लिखे जाने को पढ़ने में कोई रुचि नहीं लेगा क्योंकि वह एक छोटी-सी लड़की है।

डायरी का लिखना
एक दिन ऐन थोड़ी-सी उदास थी। उसने महसूस किया कि व्यक्तियों से अधिक कागज में सहनशीलता है। उसे आश्चर्य था कि क्या वह अंदर रहे या बाहर जाए। अन्त में वह अन्दर रही और उसने सोचा। उसने महसूस किया कि वह किसी को भी अपनी ‘डायरी’ नहीं पढ़ने देगी जब तक उसे कोई वास्तविक मित्र प्राप्त नहीं होगा। इसलिए उसने इसे लिखा

अपने परिवार के बारे में लिखना
उसने लिखा कि वह संसार में पूर्ण रूप से अकेली नहीं थी। परन्तु उसके प्रिय माता-पिता थे और सोलह वर्ष की एक बहन। उसके चारों तरफ लगभग तीस व्यक्ति थे जिन्हें वह मित्र कह सकती थी। फिर उसका परिवार, चाचियाँ और एक अच्छा घर था। परन्तु उसका कोई सच्चा मित्र नहीं था। उसने अच्छा समय व्यतीत करने का सोचा जब वह अपने मित्रों के साथ थी। परन्तु वह समीप नहीं आ सकी। उसने इसे अपना कसूर माना कि वह एक-दूसरे में विश्वास नहीं डाल सकी। क्योंकि वे बदल नहीं सके इसलिए उसने एक डायरी लिखनी आरम्भ कर दी। उसने इसे अपनी मित्र बना लिया।

डायरी का नाम ‘किट्टी’-जीवन का संक्षिप्त रेखाचित्र
वह अपनी डायरी को अपना मित्र मानना चाहती थी। इसलिए उसने उस अपनी मित्र का नाम किट्टी रखा। उसने अपने जीवन का एक संक्षिप्त रेखाचित्र खींचा यद्यपि ऐसा करना वह पसंद नहीं करती थी। इसलिए उसने इसे लिखा। उसने लिखा कि उसके पिता ने छत्तीस वर्ष की आयु में उसकी पच्चीस वर्षीय माँ से शादी की। उसकी बहन मारगोट 1926 में फ्रैंकफर्ट, जर्मनी में पैदा हुई। वह 12 जून 1929 को पैदा हुई। उसका पिता 1933 में हॉलैण्ड में बसने के लिए चला गया। उसकी माँ ऐडिथ हॉलैण्डर फ्रैंक उसके पिता के साथ हॉलैण्ड चली गई। परन्तु अपनी दादी के साथ रहने के लिए वह और उसकी बहन ऐकन भेज दी गईं। फिर वे हॉलैण्ड चली गईं।

ऐन का स्कूल
वहाँ पर उसे मौन्टेसरी नर्सरी स्कूल भेजा गया। वह वहाँ पर छह वर्ष की आयु तक रही। छठी कक्षा में उसकी अध्यापिका हैडमिस्ट्रेस मिसेज क्युपरस थी। दोनों विदा होने पर रोई।

डायरी न लिखने के कारण
1941 की ग्रीष्म ऋतु में उसकी दादी बीमार पड़ गई। उसका आपरेशन करना पड़ा। वह जनवरी 1942 में परलोक सिधार गई। उसने उसके बारे में काफी सोचा और वह उसे अब भी प्यार करती थी। उन्होंने ऐन का जन्मदिन 1942 में मनाया। 20 जून 1942 तक चारों ठीक समय व्यतीत कर रहे थे। तब ऐन ने अपनी डायरी फिर लिखी। यह ऐसे थी।

कक्षा के मामलों के बारे में
परिणामों की घोषणा का दिन था। उसकी कक्षा का हरेक व्यक्ति तनाव में था। कारण था कौन अगली कक्षा में जाएगा और कौन नहीं। उनकी दूसरे लड़कों के साथ शर्ते लगी थीं कि कौन पास होगा और कौन नहीं। उसने पाया कि पृथ्वी पर अध्यापक ऐसे प्राणी हैं जिनके बारे में कतई भविष्यवाणी नहीं की जा सकती थी। वह अपने और अपनी लड़की मित्रों के बारे में चिन्तित नहीं थी। उसे पास होने में विश्वास था। परन्तु गणित में उसे विश्वास नहीं था। वे प्रतीक्षा कर सकते थे और उन्होंने एक-दूसरे से दिल न हारने के लिए कहा।

सजा के रूप में मि, कीसिंग द्वारा दिया गृहकार्य
उसकी अपने अध्यापकों के साथ खूब निभी। मि. कीसिंग एक सुस्त व्यक्ति था जो उन्हें गणित पढ़ाता था। वह उससे हमेशा काफी गुस्से में रहता क्योंकि वह काफी बातें करती थी। उसने उसे फालतू गृहकार्य सजा के रूप में दिया। यह एक प्रस्ताव ‘AChatterbox के रूप में था। वह समझ नहीं सकी कि वह इसके बारे में क्या लिखे। उसने अपने स्कूल बैग पर एक स्लिप लगा ली। यह स्वयं को बाद में लिखने के लिए याद दिलाने के लिए थी।

फालतू गृहकार्य को करना
शाम को उसने अपना गृहकार्य कर लिया था। उसने लेख के विषय में सोचना आरम्भ कर दिया। बातचीत करने की आवश्यकता को साबित करने के लिए उसने तर्क के लिए कुछ अच्छे बिन्दुओं को लिखने के बारे में सोचा। फिर उसके मन में एक विचार आया। तब उसने अपनी सन्तुष्टि के लिए तीन पृष्ठ लिख डाले। उसने लिखा कि बोलना एक विद्यार्थी की विशेषता है। उसकी माँ भी काफी बोला करती थी। उसने यह विशेषता अपनी माँ से ग्रहण की। उसने चुप रहने की कोशिश की।

सजा के रूप में गृहकार्य दोबारा दिया जाना
मि, कीसिंग ने इसे पढ़ा और वह हँसा। तब उसने उसे दूसरा लेख दिया क्योंकि उसने बोलना बन्द नहीं किया। उसने इसे “An Incorrigible Chatterbox पर लिखना था। उसने इसे लिखा और इसने मि, कीसिंग को सन्तुष्ट कर दिया। वह दो पाठों तक नहीं बोली। परन्तु तीसरे पाठ में उसने फिर बोलना आरंभ कर दिया। उसने उसे फिर एक लेख लिखने के लिए कहा। यह था : “Quack, Quack, Quack, Said Mistress Chatterbox’। इसे सुनकर कक्षा भी खूब हँसी। वह भी हँसी। वह अब कुछ मूल लिखना चाहती थी। उसकी मित्र सेन कविता में अच्छी थी। उसने उसे प्रस्ताव को पद्य में लिखने में उसकी सहायता की।

ऐन की कविता स्वयं मि. कीसिंग पर मजाक
ऐन ने अपनी कविता समाप्त की। यह एक बत्तख माँ और हंस पिता और उनके तीन बच्चों के बारे में थी। तीनों बच्चों को पिताजी द्वारा दाँतों से काटकर मार दिया गया। यह इसलिए था क्योंकि वे काफी बोलते थे। भाग्यवश, मि, कीसिंग ने इस मज़ाक को ठीक तरीके से लिया। मि. कीसिंग ने उस पर मजाक किया था। परन्तु उसने इसे उसी पर कर दिया। उसने कविता को क्लास के सामने पढ़ा और अपनी टिप्पणियाँ दीं। तब से उसे बोलने दिया गया था। उसे फालतू गृहकार्य भी नहीं मिला। मि. कीसिंग ने कक्षा में मजाक करना जारी रखा।

Important Link

NCERT Solution – From the Diary of Anne Frank

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

Black Aeroplane Quick revision Notes | Class 10th Chapter 4 First Flight | English | Black Aeroplane Summary in English & Hindi Language


Black Aeroplane Quick revision Notes | Class 10th Chapter 4 First Flight | English | Black Aeroplane Summary in English & Hindi Language

Black Aeroplane Summary in English


The story revolves around the mystery, ‘who was another pilot?’

The story teller was on his flight go to England hoping to have a good English breakfast with his family. But during flight he saw great storm clouds ahead of him and clouds are looks like mountains. He risked entering in the clouds and everything turned black.

He saw another aeroplane without lights on its wings. The pilot waved his hand to the story teller and asked him to follow him. The story teller followed that another pilot as his compass, radio went dead. Even there was not enough fuel in his tank. With the help of another pilot, he landed safely and when he went to receptionist to thank the pilot he was informed by the lady that there was no any other plane flying in the sky that night.

Black Aeroplane Quick revision Notes | Class 10th Chapter 4 First Flight | English | Black Aeroplane Summary in Hindi Language

ब्लैक एयरप्लेन सारांश हिंदी में


कहानी रहस्य के इर्द-गिर्द घूमती है, was जो एक और पायलट था? ‘

कहानी बताने वाला अपने परिवार के साथ एक अच्छा अंग्रेजी नाश्ता करने की उम्मीद में इंग्लैंड जाने की अपनी उड़ान पर था। लेकिन उड़ान के दौरान उसने अपने आगे बड़े-बड़े तूफानी बादल देखे और बादल पहाड़ों जैसे दिख रहे थे। उसने बादलों में प्रवेश करने का जोखिम उठाया और सब कुछ काला हो गया।

उसने अपने पंखों पर रोशनी के बिना एक और हवाई जहाज देखा। पायलट ने कहानी सुनाने वाले के पास अपना हाथ लहराया और उससे उसका पीछा करने को कहा। कहानी कहने वाले ने कहा कि उनके कम्पास, रेडियो के रूप में एक और पायलट मृत हो गया। यहां तक ​​कि उसके टैंक में पर्याप्त ईंधन भी नहीं था। एक अन्य पायलट की मदद से, वह सुरक्षित रूप से उतरा और जब वह पायलट को धन्यवाद देने के लिए रिसेप्शनिस्ट के पास गया, तो उसे महिला द्वारा सूचित किया गया कि उस रात आकाश में कोई अन्य विमान नहीं उड़ रहा था।

Important Link

NCERT Solution – Black Aeroplane

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

His First Flight Quick revision Notes | Class 10th Chapter 3 First Flight | English | His First Flight Summary in English & Hindi Language


His First Flight Quick revision Notes | Class 10th Chapter 3 First Flight | English | His First Flight Summary in English & Hindi Language

His First Flight Summary In English


This story of a young seagull and He wouldn’t dare to fly, and the entire family member encourage him to fly but all went in vain, and for the same, he was harshly punished by his parents. He was left all alone on the ledge starving for 24 hours. He cried with hunger. After all his mother took final decision to put before him bait. It worked, he dived for a scrap of fish.

Mother was high up in the sky and he was in the open air falling down and down. Bravery is the fear is the victory. And he opened his wings and found himself flying. In this way to young seagull take his first flight. Hence, we can say parental encouragement and discipline play a extraordinary role in shaping the destiny of the young children.

His First Flight Quick revision Notes | Class 10th Chapter 3 First Flight | English | His First Flight Summary in English & Hindi Language

हिंदी में उनकी पहली उड़ान सारांश

एक युवा सीगल की यह कहानी और वह उड़ने की हिम्मत नहीं करेगा, और पूरे परिवार के सदस्य ने उसे उड़ने के लिए प्रोत्साहित किया लेकिन सभी व्यर्थ गए और उसी के लिए, उसे अपने माता-पिता द्वारा कठोर दंड दिया गया। 24 घंटे तक भूखे रहने के कारण वह अकेला रह गया था। वह भूख से रोया। आखिरकार उसकी माँ ने उसे चारा डालने से पहले अंतिम निर्णय लिया। यह काम किया, उसने मछली के एक स्क्रैप के लिए गोता लगाया।

उनकी पहली उड़ान कक्षा 10 की पहली उड़ान का सारांश

माँ आकाश में ऊँची थीं और वह नीचे और नीचे गिरने वाली खुली हवा में थीं। शौर्य ही विजय है। और उसने अपने पंख खोले और खुद को उड़ता पाया। इस तरह युवा सीगल अपनी पहली उड़ान भरता है। इसलिए, हम माता-पिता के प्रोत्साहन और अनुशासन को छोटे बच्चों की नियति को आकार देने में असाधारण भूमिका निभा सकते हैं।

Important Link

NCERT Solution – His First Flight

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More

Long Walk to Freedom Quick revision Notes | Class 10th Chapter 2 First Flight | English | Long Walk to Freedom Summary in English & Hindi Language


Long Walk to Freedom Quick revision Notes | Class 10th Chapter 2 First Flight | English | Long Walk to FreedomSummary in English & Hindi Language

Long Walk to Freedom Summary in English

“A Long to Freedom”, by Nelson Mandela is all about the struggle of freedom of South-Africa. On May 10, 1994, Nelson Mandela has taken the vow as the first black president of South Africa. And therefore it was becoming a new-born democratic country. Nelson Mandela took the oath as the first black president.

Many dignitaries from different countries had come to be part of the most significant day. In his speech, Mandela thanked all those dignitaries. Mandela assured his countrymen that his country would never ever experience the same suppression of one by another. Democracy had been established in South Africa and as a result, a government of no discrimination was established.

The people of South Africa sang two National Anthems as a symbol of that day. Mandela recalled that the reason for this movement was that Black-skinned people were exploited by the White people. He said that this type of suppression of people of South Africa is the origin of many stars. People must learn to hate first, because if they hate then they can be taught to love, as love comes from the opposite circumstances. He also says that a brave man is not that who does not feel afraid but who conquers it.

In life, a man has two major obligations. First towards his family, to his parents, to his wife and to his children and second on the other hand obligation towards his country, people and the community. Everyone fulfils his duty as per his inclination and interest. But it was very tough to fulfil in a country like South Africa. When Mandela became an adult then he understood that his freedom was only an illusion. In fact, he was the slave of exploitation. He also understood that not only he was a slave but his other family members were also.

According to him, Freedom is also mandatory for them who were suppressing others in the past. They also have the right to have it because snatcher of other’s freedom is a prisoner of the same. Thus, the oppressor is as much a prisoner as the oppressed. The oppressor too is not free.

Long Walk to Freedom Quick revision Notes | Class 10th Chapter 2 First Flight | English | Long Walk to FreedomSummary in English & Hindi Language

लॉन्ग वॉक टू फ्रीडम सारांश हिंदी में

नेल्सन मंडेला द्वारा “ए लॉन्ग टू फ्रीडम”, दक्षिण-अफ्रीका की स्वतंत्रता के संघर्ष के बारे में है। 10 मई, 1994 को नेल्सन मंडेला ने दक्षिण अफ्रीका के पहले अश्वेत राष्ट्रपति के रूप में शपथ ली। और इसलिए यह एक नए जमाने का लोकतांत्रिक देश बन रहा था। नेल्सन मंडेला ने पहले अश्वेत राष्ट्रपति के रूप में शपथ ली।

विभिन्न देशों के कई गणमान्य व्यक्ति सबसे महत्वपूर्ण दिन का हिस्सा बने थे। मंडेला ने अपने भाषण में उन सभी गणमान्य व्यक्तियों को धन्यवाद दिया। मंडेला ने अपने देशवासियों को आश्वासन दिया कि उनका देश कभी भी एक-दूसरे के दमन का अनुभव नहीं करेगा। लोकतंत्र दक्षिण अफ्रीका में स्थापित किया गया था और परिणामस्वरूप, बिना किसी भेदभाव के सरकार की स्थापना की गई थी।

दक्षिण अफ्रीका के लोग उस दिन के प्रतीक के रूप में दो राष्ट्रीय गान गाते हैं। मंडेला ने याद किया कि इस आंदोलन का कारण यह था कि श्वेत लोगों द्वारा काले चमड़ी वाले लोगों का शोषण किया जाता था। उन्होंने कहा कि दक्षिण अफ्रीका के लोगों का इस तरह का दमन कई सितारों की उत्पत्ति है। लोगों को पहले नफरत करना सीखना चाहिए, क्योंकि अगर वे नफरत करते हैं तो उन्हें प्यार करना सिखाया जा सकता है, क्योंकि प्यार विपरीत परिस्थितियों से आता है। वह यह भी कहता है कि एक बहादुर आदमी वह नहीं है जिसे डर नहीं लगता, लेकिन जो उसे जीत लेता है।

जीवन में, एक आदमी के दो प्रमुख दायित्व होते हैं। पहला अपने परिवार के प्रति, अपने माता-पिता के प्रति, अपनी पत्नी के लिए और दूसरा अपने देश, लोगों और समुदाय के प्रति दायित्व के प्रति। हर कोई अपने झुकाव और रुचि के अनुसार अपने कर्तव्य को पूरा करता है। लेकिन दक्षिण अफ्रीका जैसे देश में इसे पूरा करना बहुत कठिन था। जब मंडेला वयस्क हुए तब उन्होंने समझा कि उनकी स्वतंत्रता केवल एक भ्रम है। वास्तव में, वह शोषण का गुलाम था। वह यह भी समझता था कि न केवल वह एक गुलाम था, बल्कि उसके परिवार के अन्य सदस्य भी थे।

उनके अनुसार, स्वतंत्रता उनके लिए भी अनिवार्य है जो अतीत में दूसरों का दमन कर रहे थे। उन्हें यह अधिकार है कि वे दूसरे की स्वतंत्रता को छीन सकते हैं। इस प्रकार, उत्पीड़क उत्पीड़क जितना ही एक कैदी होता है। अत्याचारी भी स्वतंत्र नहीं है।

Important Link

NCERT Solution – Long Walk to Freedom

For Free Video Lectures, Please Click here

Read More